Your daily bread this day (Saturday 16 December 2017)

Szeretnéd emailben megkapni minden nap az aktuális napi kollokációt?
Regisztrálj, és utána beállíthatod, milyen ingyenes szolgáltatásokat igényelsz (Beállítások menüpont: hírlevélre, napi szókincsre, szókincstárra stb.)

Mai kollokációnk:

   pile in on
     ránehezedik, megrohanja

Bajok, gondok, emlékek tudnak így rátürni valakire, persze nem idiomatikusan vett jelentéséből kiindulva: kupacba rakódik rája.

This whole two weeks has piled in on me and I feel like I really need a break.
Ez az egész kéthetes időszak annyira rámnehezedett, hogy azt hiszem, nagyon itt az ideje egy kis szünetetet tartani.



Már elfelejtetted, mi volt tíz nappal ezelőtt? Ez:

   have a heart of gold
     arany szíve van

Ha valaki bőkezű és szeretetteljes, akkor mondhat rá, hogy aranyból van a szíve.

He may look very strict but he has a heart of gold.
Nagyon szigorúnak tűnhet, de arany szíve van.


Szeretnél újabb idiómára is rálelni?

Kollokációkat és idiomatikus kifejezéseket tartalmazó adatbázisunkban kereshetsz is. Ügyelj arra, melyik részben keresel (angol kifejezés, magyar fordítása vagy a definícióban). Ügyelj a keresés logikájára! Ha a have butterflies in the stomach kifejezést akarod kikeresni, egész biztosan nem találod meg, ha a butterfly szót, vagy a had butterflies kifejezést keresed az angolban, hiszen egyik verzió sem szerepel a have butterflies in the stomach betűsorban. De ha ezt írod be: butterfl, akkor biztosan megtalálod! (és persze semmilyen találatod nem lesz, ha ugyanezt a magyarban vagy a definícióban keresnéd...) Szóval gondold át, mit és hol keresel!

Keresd ezt:






search EN EN EN | Saját szótár | Ha azt akarod mondani: ez pénz/idő/ízlés kérdése, azt így mondd: It's a matter of money/time/taste.